Инструмент

Настройка Карбюратора Stihl Fs 130

расшифровка

3 Содержание Оригинальная инструкция по эксплуатации Печать на обесцвеченной бумаге, не содержащей хлора. Печатные краски содержат растительные масла, бумага подлежит вторичной переработке. ADREAS STIHL AG CO. KG, D. VA2.M _07_GB Настоящая инструкция по эксплуатации 2 Правила техники безопасности и эксплуатации 2 Допустимые комбинации режущих инструментов, щитков, ручек и подвесных ремней 4 Допустимые крепления 5 Монтаж ручки с двумя рукоятками 6 Монтаж ручки 8 Регулировка троса управления дроссельной заслонкой 9 подъемная проушина 20 Монтаж закрылков 20 Монтаж режущего инструмента 2 Двигатель 4-MIX 24 Топливо 25 Топливо 26 Присоединение ремешка подвески 28 Балансировка устройства 28 Запуск двигателя при останове 30 Инструкция по эксплуатации 33 Фильтр очистки воздуха 33 Установка карбюраторы 34 искрозащита в глушителе 36 свеча зажигания 37 механизм смазки 38 пусковое устройство 38 < Хранение устройства 38 Заточка металлического режущего инструмента 39 Провести техническое обслуживание косильной головки 39 Указания по техобслуживанию и техническому уходу 4 Минимизация износа, а также избежание повреждений 43 Важные комплектующие 44 Технические данные 45 Специальные принадлежности 47 Указания по ремонту 48 Устранение отходов 48 Декларация о соответствии стандартам ЕС 49 Уважаемые покупатели, большое спасибо за то, что вы решили приобрести высококачественное изделие фирмы STIHL. Данное изделие было изготовлено с применением передовых технологий производства, а также с учетом всех необходимых мер по обеспечению качества. Мы стараемся делать все возможное, чтобы Вы были довольны данным агрегатом и могли беспрепятственно работать с ним. При возникновении вопросов относительно Вашего агрегата, просим вас обратиться, к Вашему дилеру или непосредственно в нашу сбытовую компанию. Ваш Др. ikolas Stihl Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.

4 К настоящей инструкции по эксплуатации Символы на чертежах Все символы на рисунках, отмеченные на устройстве, поясняются в данном руководстве по эксплуатации. В зависимости от устройства и оборудования на устройстве могут отображаться следующие символы. Топливный бак; топливная смесь бензина и моторного масла. Привод декомпрессионного клапана Ручной ввод в эксплуатацию топливного насоса Ручной ввод в эксплуатацию топливного насоса со смазочной трубкой Руководство по воздухозаборнику: летний режим Руководство по воздухозаборнику: зимняя эксплуатация Маркировка с помощью теплового пера Текстовые разделы Предупреждение о несчастных случаях и травмах людей в качестве серьезной травмы. ПРИМЕЧАНИЕ Предупреждение о повреждении устройства или его компонентов. Техническое развитие STIHL постоянно работает над дальнейшим развитием всех машин и устройств; поэтому мы должны оставить за собой право вносить любые изменения в конфигурацию доставки с точки зрения формы, техники или оборудования. Следовательно, никаких претензий в отношении инструкций и чертежей настоящей инструкции по эксплуатации не может быть. Инструкции по технике безопасности и эксплуатации При обращении с данным устройством необходимо соблюдать особые меры предосторожности. Работы выполняются на очень высокой скорости режущего инструмента. Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации перед вводом в эксплуатацию, храните их в надежном месте для дальнейшего использования. Несоблюдение инструкций может быть опасным для жизни. Следуйте правилам безопасности, действующим в конкретной стране, таким как профсоюзы, фонды социального обеспечения, агентства по охране труда и другие учреждения. Любой, кто работает с устройством в первый раз: должен познакомиться с продавцом или другим специалистом, как правильно обращаться с устройством или пройти специальный курс обучения. 2

5 Несовершеннолетним не разрешается работать с отделением, за исключением лиц старше 6 лет, которые проходят обучение под наблюдением. Не подпускайте детей, животных и незнакомцев. Если устройство не используется, оно должно быть установлено таким образом, чтобы оно не представляло потенциальной опасности. Берегите прибор от несанкционированного использования. Пользователь несет ответственность за несчастные случаи или опасность, которая угрожает другим людям или их собственности. Вы можете арендовать или арендовать автомобиль только для тех, кто знаком с моделью и обучен ее использованию. Использование устройств, генерирующих громкий шум, может быть ограничено во времени как национальными, так и местными правилами. Люди, которые работают с устройством, должны быть отдохнувшими, здоровыми и в хорошем физическом состоянии. Любой, кому не следует испытывать стресс, должен обратиться за медицинской помощью к врачу, если он или она может работать с этим устройством. Только для людей с имплантированными кардиостимуляторами. Система зажигания этого устройства генерирует очень небольшое электромагнитное поле. Влияние электромагнитного поля на определенные типы кардиостимуляторов не может быть полностью исключено. Чтобы предотвратить риск для здоровья, STIHL рекомендует связаться с вашим врачом и производителем кардиостимулятора. Работа с алкоголем, наркотиками или наркотиками не допускается. В зависимости от используемого режущего инструмента устройство следует использовать только для скашивания травы, а также для обрезки пышной растительности, кустарников, молодняка, кустарников, небольших деревьев и т. Д. Устройство не следует использовать для каких-либо других целей. Аварийный риск! Установите режущие инструменты и принадлежности, одобренные STIHL для данного устройства или аналогичные по своим технологическим свойствам. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь со специалистом. Используйте только высококачественные инструменты и аксессуары. В противном случае существует риск несчастных случаев или повреждения устройства. STIHL рекомендует использовать оригинальные инструменты и аксессуары STIHL. Они оптимально соответствуют характеристикам своего устройства и соответствуют требованиям пользователя. Невозможность изменить конструкцию устройства может отрицательно повлиять на безопасность. STIHL не несет никакой ответственности за вред, причиненный людям и имуществу в результате использования приложений, не одобренных для использования. Не используйте мойку высокого давления для очистки прибора. Сильная струя воды может повредить устройство. Защита машины не может защитить пользователя от всех предметов (камней, стекла, проволоки и т. Д.), Брошенных режущим инструментом. Эти предметы могут спрыгнуть и добраться до пользователя. Одежда и оборудование Носите специальную одежду и оборудование. Одежда должна соответствовать цели и не должна мешать работе. Ношение одежды. это комбинезон, а не рабочая одежда. 3

6 Не надевайте одежду, которая может упасть на дерево, кустарники или движущиеся части. А также шарф, галстук и любые украшения. Свяжите и закрепите длинные волосы (платок, шапка, шлем и т. Д.). Носите защитную обувь с нескользкой резной подошвой и стальными носками. Только при работе с косящими головками, в качестве альтернативы, вы можете носить прочную обувь с ребристой нескользящей подошвой. Носите защитный шлем при прореживании, в густых зарослях и при травме от падающих предметов. Носите защитную маску и всегда надевайте защитные очки. Опасность травмирования в результате закручивания или бросания предметов. Маска для лица. недостаточная защита глаз. Носите средства индивидуальной защиты, такие как беруши. Носите прочные рабочие перчатки из прочного материала (например, кожи). STIHL предлагает широкий спектр средств индивидуальной защиты. Транспортировка машины 002BA079 K Всегда останавливайте двигатель. Носите устройство, которое подвешено на подвесном ремне или уравновешено стержнем. Чтобы защитить режущий инструмент от прикосновения, наденьте защитный кожух. На автомобилях: заблокируйте автомобиль от опрокидывания, повреждения и утечки топлива. Топливо Бензин чрезвычайно горюч, чтобы держаться на безопасном расстоянии от открытого огня. Не проливайте топливо. Не курю. Перед заправкой выключите двигатель. Не заправляйтесь, пока двигатель полностью не остынет. Пожарная опасность! Пожарная опасность! Аккуратно откройте крышку бака, чтобы избыточное давление медленно падало и топливо не могло распыляться. Заправляйтесь только в хорошо проветриваемых помещениях. Если топливо было разлито, устройство следует немедленно очистить, чтобы топливо не попало на одежду; в противном случае, переоденьтесь немедленно. Агрегаты комплектуются различными типами крышек резервуаров. После заправки закрутите крышку топливного бака как можно дальше. 4

7 Это уменьшает риск отвинчивания бака запорного устройства из-за вибрации двигателя и, как следствие, риск утечки топлива. Обратите внимание на утечку топлива. Не рискуйте смертью от ожогов! Прежде чем начать, правильно установите крышку со складной манжетой (байонетный замок), полностью закрутите ее и вставьте зажим. Проверьте идеальное рабочее состояние агрегата; Соблюдайте соответствующий раздел в инструкции по эксплуатации: Проверьте на утечки топливной системы, особенно видимые детали, такие как замок бака, соединения шлангов, ручной топливный насос (только для бензопил с ручным топливным насосом). Если двигатель протекает или поврежден, не допускайте возгорания! Перед вводом в эксплуатацию прибор должен быть отремонтирован специализированным дилером. Комбинация режущих инструментов, ограждений, рукоятки и подвесного ремня должна быть одобрена для использования, и все детали должны быть идеально установлены. Универсальный выключатель / выключатель останова должен быть легко установлен в положение STOP или 0. Остановка рычага газа (если имеется) и рычаг газа должны быть подвижными. Рычаг газа должен пружинить независимо от положения холостого хода. Убедитесь, что штырь провода зажигания сидит, если наконечник свободен, может возникнуть искрение. искры могут воспламенить смесь воздуха и топлива от опасности пожара! Проверьте режущий инструмент или монтажный инструмент на предмет правильной установки, плотной посадки и идеального состояния. Проверьте защитные устройства (такие как защита режущего инструмента, подвижное лезвие) на наличие повреждений и износа. Поврежденные детали необходимо заменить. Русский Не используйте машину с поврежденным защитным кожухом или изношенным движущимся диском (если надпись и стрелки больше не распознаются). Не вносите никаких изменений в органы управления или механизмы безопасности. Ручки должны быть чистыми и сухими, без масла и грязи для надежной работы машины. Отрегулируйте подвеску и ручку (и) в соответствии с высотой. Следуйте главе «Как носить подвесной ремень». «Балансировка устройства». Эксплуатируйте устройство только в хорошем рабочем состоянии. Аварийный риск! При использовании аварийного ремня: потренируйтесь быстро поднимать устройство на землю. Во время тренировки не опускайте инструмент на землю, чтобы не повредить его. Запустить двигатель. Делайте это как минимум в 3 метрах от точки заправки, а не в помещении. Только на ровной поверхности удерживайте безопасное и устойчивое положение, крепко держите устройство, режущий инструмент не должен соприкасаться ни с какими

8 объектов или земля как резак могут вращаться при запуске. Устройство обслуживается только одним человеком. Присутствие посторонних в радиусе 5 метров также запрещено во время запуска из-за выброшенных предметов, есть риск получения травмы! Не прикасайтесь к режущему инструменту. Опасность травмы! Не запускайте двигатель «из рук»; запустить, как описано в инструкции по эксплуатации. После отпускания рычага газа режущий инструмент продолжает вращаться в течение некоторого времени, происходит утечка по инерции! Убедитесь, что двигатель работает правильно. Режущий инструмент на холостом ходу должен остановиться после отпускания рычага газа. Легковоспламеняющиеся материалы (например, щепа, кора, сухая трава, топливо) Не ​​держите огонь вдали от горячих потоков выхлопных газов и горячей поверхности глушителя! Как обслуживать и эксплуатировать машину Всегда крепко держите двигатель обеими руками за ручки. Всегда занимайте сильную и стабильную позицию. Для двуручных версий правая рука находится на ручке управления, левая рука находится на трубчатой ​​ручке. Для версий с круглой ручкой. Для круглых и воротниковых версий (ограничитель шага) левая рука находится на круглой ручке, а правая на ручке управления также находится на левой руке. 002BA055 K 002BA080 K Всегда поддерживайте безопасное и стабильное положение при работе. В случае неизбежной опасности или чрезвычайной ситуации, немедленно остановите двигатель, установите универсальный рычаг / выключатель в положение STOP или 0,5 м (50 футов). Объекты, летящие далеко от места работы, могут стать причиной несчастного случая, поэтому посторонние не должны быть в пределах 5 м. Это расстояние также следует соблюдать для предметов (транспортные средства, двойное остекление), риск материального ущерба! Даже на расстоянии более 5 м опасность не исключается. Обратите внимание на работу двигателя на холостом ходу, чтобы режущий инструмент не вращался после отпускания рычага газа. Регулярно проверяйте контроль холостого хода и настраивайте его. Если режущий инструмент продолжает работать на холостом ходу, обратитесь к специалисту по обслуживанию. STIHL рекомендует специализированного дилера STIHL. 6

READ  Сколько Масла В Редукторе Мотоблока Мб 1

9 Будьте осторожны, когда ледяной, мокрый, снег, склоны, пересеченная местность и т. Д. Опасность скольжения! Обратите внимание на препятствия: удары, корни, опасность отключения! Работайте только стоя на земле, ни в коем случае не работайте на неустойчивой основе, на лестнице или на подъемной рабочей платформе. При использовании затычек для ушей вы должны быть особенно осторожны и осторожны, так как восприятие предупреждающих звуков (крики, сигналы тревоги и т. Д.) Ограничено. Чтобы предотвратить чрезмерную усталость, сделайте перерыв во времени, чтобы рискнуть несчастным случаем! Работайте спокойно и осознанно только при хорошем освещении и видимости. Работайте осторожно, не угрожая другим. Устройство производит токсичные выхлопы, как только двигатель запускается. Эти газы могут быть без запаха и невидимы и могут содержать углеводороды и бензол. Никогда не используйте устройство в помещении или с плохой вентиляцией при использовании устройств с каталитическим нейтрализатором. При работе в канавах, желобах или в стесненных условиях необходим правильный воздухообмен; Опасность для жизни из-за отравления! Если вы испытываете тошноту, головную боль, нарушение зрения (например, ухудшение зрения), ухудшение слуха, головокружение, снижение способности концентрироваться, немедленное прекращение работы, эти симптомы могут быть вызваны, среди прочего, высокой концентрацией выхлопных газов, риском несчастного случая ! По возможности работайте с бесшумным агрегатом и с небольшим выбросом выхлопных газов; не оставляйте двигатель ненужным; подавать газ только во время работы. Не курите во время эксплуатации транспортных средств и рядом с пожароопасной зоной! Из топливной системы могут сжигаться пары бензина. Пыль, пары и дым, образующиеся во время работы, могут нанести серьезный вред здоровью. Если пыль или дым сильны, наденьте респиратор. Если устройство подверглось неправильной нагрузке (например, удару из-за удара или падения), необходимо проверить рабочее состояние устройства перед дальнейшей эксплуатацией. Также раздел «Перед запуском». В частности, проверьте герметичность топливной системы и работу предохранительных устройств. Запрещено работать с агрегатами, которые не находятся в идеальном рабочем состоянии. В случае сомнений обратитесь к специалисту. Не работайте в исходном положении газа, когда рычаг газа находится в этом положении, скорость двигателя не может быть отрегулирована. 7

10 Никогда не работайте без надлежащих щитков для инструментов и режущих инструментов. Опасность травмирования от падающих предметов! Исследуйте местность: твердые предметы, камни, металлические детали и т. Д. Могут выбрасываться даже на расстоянии 5 метров, опасность получения травмы! и может повредить режущий инструмент, а также предметы (например, припаркованные машины, окна) (повреждение имущества). Будьте предельно осторожны при работе на сильно проверенных, густо заросших участках. При скашивании в высоких кустах, под кустами и вблизи живых изгородей: рабочая высота режущего инструмента должна быть не менее 5 см и не подвергать опасности животных. Обязательно остановите двигатель перед выходом из устройства. Регулярно осматривайте режущий инструмент через короткие промежутки времени и сразу же с заметными изменениями: заглушите двигатель, крепко держите машину, остановите режущий инструмент. Проверьте состояние и положение сиденья, обратите внимание на трещины. Учитывайте степень заточки ножа. Поврежденные или тупые режущие инструменты должны быть немедленно заменены, также с небольшими трещинами. Размер волос Регулярно прикрепляйте режущий инструмент к траве и ветвям, чтобы удалить засорения в области режущего инструмента или закрепить его. Перед заменой режущего инструмента двигатель должен быть остановлен, что может привести к травме! Поврежденные или потрескавшиеся режущие инструменты больше не должны использоваться или ремонтироваться, такие как сварка или выпрямление, изменение формы (дисбаланс). Отделенные частицы или осколки могут попасть на рабочего или незнакомца на большой скорости, при этом самые серьезные травмы! Использование косящих головок. Защитите защитный кожух режущего инструмента с помощью соответствующих монтажных компонентов в руководстве по эксплуатации. Используйте только щит с правильно установленным ножом, чтобы отрезать струны на ограниченную длину. Чтобы отрегулировать резьбу скашивания при ручной регулировке головок газонокосилки, необходимо остановить двигатель, рискуя получить травму! Несанкционированное использование машины со слишком длинной наклонной резьбой снижает скорость двигателя. Это приводит к перегреву из-за продолжительного проскальзывания муфты и повреждения важных функциональных частей (например, муфт, полимерных частей корпуса), например, из-за холостого хода режущего инструмента, риск получения травмы! Использование металлорежущих инструментов STIHL рекомендует использовать оригинальные металлорежущие инструменты STIHL. Эти части оптимально соответствуют 8

11 их характерные для устройства функции и пользовательские требования. Металлорежущий инструмент вращается очень быстро. В этом случае возникают силы, которые воздействуют как на блок, так и на режущий инструмент и на режущий материал. Металлорежущий инструмент следует регулярно затачивать в соответствии с инструкциями по заточке. Неравномерно заточенные режущие инструменты приводят к дисбалансу, который может подвергать машину экстремальным нагрузкам, что может привести к поломке! Избыточное или неправильно заточенное лезвие может привести к увеличению нагрузки на режущий инструмент, риску получения травмы от трещин или поломок! После каждого контакта с твердыми предметами (такими как камни, обломки камней, металлические детали) проверяйте инструмент для резки металла (например, на наличие трещин и деформаций). Заусенцы и другие видимые скопления материала должны быть удалены, так как в будущем они могут быть освобождены в любой момент во время работы и выброшены с риском получения травмы! Если вращающийся инструмент для резки металла касается камня или другого твердого предмета, может возникнуть искра, которая при определенных обстоятельствах может воспламенить горючие материалы. Сухие растения и кустарники легко воспламеняются, особенно в жаркую и сухую погоду. Если существует риск возгорания, не используйте металлические режущие инструменты рядом с легковоспламеняющимися материалами, сухими растениями и кустарниками. Обязательно уточните в лесном хозяйстве, есть ли опасность пожара. Чтобы уменьшить эти опасности, возникающие при работе инструмента для резки металла, диаметр используемого инструмента для резки металла ни в коем случае не должен быть очень большим. Инструмент должен быть изготовлен из достаточно качественного материала и иметь правильную геометрию (форму, толщину). Металлорежущий инструмент, изготовленный другими производителями, кроме STIHL, не должен быть тяжелее, толще или иметь любую другую форму и больше, чем самый большой диаметр металлорежущего инструмента для этого автомобиля, который может получить травму! Колебания на английском языке Более длительное использование моторного устройства может привести к ненормальной циркуляции рук, вызванной вибрацией (синдром белого пальца). Невозможно установить общепризнанную продолжительность использования устройства, поскольку это зависит от многих факторов. Продолжительность использования устройства увеличивается за счет следующих мер: защита рук (теплые перчатки); перерывы в работе. Продолжительность использования сокращается за счет: личной склонности работника к плохому кровообращению (признаки: часто холодные пальцы, зуд); низкие наружные температуры; большие усилия при захвате моторного устройства (сильное сцепление препятствует циркуляции крови). При регулярном длительном использовании моторного устройства и появлении соответствующих симптомов (например, зудящих пальцев) рекомендуется регулярно проводить медицинское обследование. 9

Видео: Настройка Карбюратора Stihl Fs 130


12 Техническое обслуживание и ремонт Регулярно обслуживайте автомобиль. Выполняйте работы по техническому обслуживанию и ремонту только так, как описано в данном руководстве. Все остальные работы возлагаются на специализированного торгового агента. STIHL рекомендует проводить работы по техническому обслуживанию и ремонту только с торговым агентом STIHL. Торговые агенты STIHL регулярно посещают курсы повышения квалификации и получают техническую информацию. Используйте только качественные запчасти. В противном случае существует риск несчастных случаев или повреждения устройства. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с вашим специалистом по продажам. STIHL рекомендует использовать оригинальные запасные части STIHL. Эти детали оптимально подходят для устройства и соответствуют требованиям пользователя. Всегда выключайте двигатель во время ремонта, технического обслуживания и чистки. Опасность травмы! Исключение: настройки карбюратора и холостого хода. Когда свеча зажигания выдвинута, а свеча зажигания выдвинута, запускайте двигатель с помощью стартера, только если комбинированный выключатель двигателя / остановки установлен в положение STOP и / или 0 существует опасность возгорания из-за пружин зажигания вне цилиндра. Никогда не проводите техническое обслуживание и не храните оборудование вблизи открытого огня. Опасность пожара из-за топлива! Регулярно проверяйте герметичность устройства отключения топливного бака. Используйте только свечи зажигания, одобренные STIHL, см. "Технические данные". Проверьте кабель зажигания (идеальная изоляция, надежное соединение). Держите глушитель в идеальном состоянии. Не работайте с неисправным глушителем или без глушителя. Пожарная опасность! Слуховой ущерб! Не прикасайтесь к горячему глушителю. Опасность ожога! Состояние антивибрационных элементов влияет на поведение устройства во время вибрации. Регулярно проверяйте антивибрационные элементы. Символы на щитке Стрелка режущего инструмента указывает направление вращения режущего инструмента. Ремень для переноски Ремень для подвески входит в комплект или может быть приобретен как специальный аксессуар. Используйте только с режущими головками, а не с режущими инструментами. Использование подвесного ремня Используйте автомобиль с работающим двигателем на подвесном ремне. Травяные лезвия и ножи для молодых животных следует использовать с подвесным ремнем (один плечевой ремень)! 0

13 Пылевые лезвия следует использовать с вешалкой с двумя плечами и быстросъемным инструментом! Головка для скашивания со скошенными нитями Для мягкой «резки» для чистой резки также края с трещинами вокруг деревьев, столбы для живой изгороди коры дерева менее повреждены. В комплекте с косилочной головкой также имеется открытка. Устанавливайте косилочную головку только в соответствии с информацией, содержащейся на открытке. 000BA05 K Не заменять струны металлическим проводом или кабелем. Опасность травмы! Стрижочная головка STIHL PolyCut с полимерными ножами Для скашивания открытых краев щелочи (без кольев, заборов, деревьев и т. Д.). Обратите внимание на отмеченные следы износа! 002BA049 K Если одна из отметок на головке косилки PolyCut сломана (стрелка): не используйте головку косилки повторно и замените ее новой! Опасность получения травмы от мусора от сломанного инструмента! Следуйте инструкциям по техническому обслуживанию головки косилки PolyCut! Вместо полимерных ножей косилка PolyCut также может быть оснащена косилочной резьбой. Информационный лист также входит в комплект поставки косилки. Устанавливайте режущие головки только с полимерными ножами или режущими нитками согласно информационным листам. Не используйте металлический провод или жгут вместо косилки. Опасность травмы! Опасность отката при использовании металлорежущего инструмента. При использовании металлорежущего инструмента (лезвие для травы, нож для резки, распиловка) существует риск отката, если инструмент сталкивается с твердыми препятствиями (ствол дерева, ветвь, пень, камень и т. д.). Затем устройство ускоряется в направлении, противоположном направлению вращения инструмента. Существует повышенный риск отскока, если инструмент сталкивается с препятствиями в черном секторе. 002BA35K

READ  Сколько Заряжать Аккумулятор Шуруповерта 18 Вольт

14 Нож для травы. Только для травы и сорняков. Катается как коса. Чрезмерное использование может повредить траву лопатой. Опасность травмирования от падающих предметов! Заточите травяной шарф с заметной тупостью в соответствии с инструкциями. Ножи для молодых побегов Для обрезки опавшей травы, диких побегов и густых кустарников, для прореживания молодых насаждений с диаметром ствола 000BA020 К до 2 см, не обрезать более толстые деревья, опасность несчастного случая! При скашивании травы и прореживании молодых насаждений управляйте машиной как крупным планом земли. Для прореживания диких побегов и густых кустарников толстый нож следует «погружать» в растение сверху; режущий материал измельчен, и режущий инструмент не следует держать над бедром. Вы должны быть чрезвычайно осторожны с этой техникой. Чем больше расстояние от земли до режущего инструмента, тем больше риск падения частиц в сторону, риск получения травмы! 002BA355 K 002BA509 K Внимание! Злоупотребление может повредить куст куста. Опасность получения травмы от выброшенных предметов! Чтобы снизить риск несчастного случая, необходимо соблюдать следующие правила: избегать контакта с камнями, металлическими предметами и т. Д., Не резать древесину или кустарники диаметром более 2 см; Для большего диаметра используйте зубило в форме файла. Плотность ножа должна регулярно проверяться на предмет повреждений. Не используйте поврежденный нож с избыточным весом снова. Оберните толстый нож регулярно (если он заметно тусклый), как и предполагалось. если вам необходимо балансировать (STIHL рекомендует специализированного дилера STIHL) Пильные полотна для рубки кустов и деревьев: диаметр ствола до 4 см в сочетании с оплетками; с диаметром ствола до 7 см в сочетании со свободными режущими устройствами. 2

15 Наилучшие характеристики резки достигаются, когда топливо заполнено (полный газ), а давление равномерное. Используйте пильные диски только с ограничителем, соответствующим диаметру режущего инструмента. В белом секторе легко работать с низкой доходностью. Всегда приносите свой инструмент в эту область. Избегайте касания пилы камнями и землей, рискуя растрескиваться. Сделайте резкую заточку согласно инструкции. Тупые зубы могут привести к растрескиванию и повреждению пилы. Аварийный риск! При вырубке соблюдайте безопасное расстояние до следующего рабочего места, по крайней мере, двух отрезков древесины. Опасность отката 002BA068 K Увеличьте опасность отката в черном секторе: Никогда не вводите инструменты в эту область и не режьте. В сером секторе также существует риск возврата: опытные работники, обученные технике специальных методов, должны работать в этой области. 3

16 Допустимые комбинации режущих инструментов, приборной панели, ручки и подвесного ремня Режущие средства, упоры Ручка Подвеска ремня BA005 K 4

17 Допустимые комбинации Из таблицы выберите правильную комбинацию в зависимости от режущего инструмента! Из соображений безопасности можно комбинировать только те режущие инструменты, ограждения, ручки и подвесные ремни, которые указаны в одном столбце таблицы. Другие комбинации не разрешены в чрезвычайных ситуациях! Режущие инструменты Режущие головки STIHL SuperCut STIHL AutoCut C STIHL AutoCut STIHL AutoCut STIHL TrimCut STIHL FixCut STIHL PolyCut 20-3 Режущий инструмент для металла 8 Режущий нож для травяной травы для ножей для травы Режущий нож для ножей для травы 2 лезвия для режущих дисков 2 зуба лезвия 2 зуба 200 зубьев 200 зубьев долото 200, зубья зуба Использование лезвий для стрижки травы, ножей для небольших зарослей и листов пыли из других материалов, кроме металла. Защита, упор 5 Защита для косящих головок 6 Защита с 7 фартуками и косилочной головкой 8 Защита без фартука и ножа для металлорежущих инструментов, положения Стопорная пила с зубчатыми зубьями Ручки 20 Круглая ручка 2 Круглая ручка с 22 зажимами (ограничитель шага) 23 Рукоятка для подвешивания Ремни для подвески 24 Можно использовать подвесной ремень на одно плечо 25 Необходимо использовать подвесной ремень на один ремень 26 Можно использовать ремень с двумя ремнями 27 Используется подвеска с двумя плечами Менее разрешен запасной англ. На базовом двигателе могут быть установлены следующие крепления STIHL: FH FCS SP HT BF SP 0 228BA045 K 5

Настройка Карбюратора Stihl Fs 130

18 Монтажный инструмент BF) 3) 4) FCS Edge триммер FH) HL 0 2) HL 35) 3) Секатор HT 2) SP, SP0 5) 2) Специальное применение Грунтовочный станок Секатор для зарослей Секатор Высокоскоростной харвестер) Зажим (ограничитель шага) )) требуется на круглой ручке 2) Не подходит для двуручных устройств 3) Для двуручных устройств подходит только для ограничения 4) Не использовать ремешок 5) Используйте шланг, поставляемый с устройством Установка двухручной ручки с возможностью поворота ручка с поддержкой на ручке. Чтобы установить трубчатую ручку, удалите зажимные вставки. Снятие зажимных вкладышей. Удалите зажимной винт. Шайба (6) остается на зажимном винте. Отдельные пружинные зажимы (4, 5) остаются в нижней зажимной вставке! Крепление трубки 7 7 A Вставьте трубчатую ручку (7) в нижнюю зажимную втулку (), чтобы расстояние (A) не превышало 5 см (6 дюймов). Установите верхнюю зажимную втулку и удерживайте две вставки вместе. Зажимая винт шайбы, сдвигая все компоненты до упора и удерживая их вместе, закрепите 250BA046 K Удерживайте нижнюю зажимную вставку () и верхнюю зажимную вставку (2) Отвинтите винт (3) после отвинчивания винта, компоненты освободятся. установить и отсоединить обеими пружинами (4, 5)! 6

19 Установка ручки управления BA234 K 250BA002 K Установите все крепления компонентов с помощью неподвижного винта в направлении двигателя к опоре ручки (8) Затяните винт с винтом до упора ручки, затем затяните, чтобы затянуть трубчатую ручку, выровнять. скрестите его со штоком, чтобы проверить размер (A) Затяните винт. Выкрутите болт (9), гайка () останется в ручке управления. Сдвиньте рычаг управления с помощью рычага газа (2) в направлении редуктора к концу трубчатой ​​ручки (7), пока отверстие не закроется (3) Вверните и затяните болт (9) Прикрепите газовый кабель Нажмите на газ кабель (4) в кабель держателя газа (5) Регулировка газового кабеля Проверьте правильность регулировки газового кабеля, см. «Регулировка газового кабеля» ПРИМЕЧАНИЕ Не сгибайте газовый кабель и не прокладывайте его в узких радиусах. Кабель должен оставаться легко подвижным! 7

20 Поднимите трубчатую ручку. в транспортное положение Установка круглой ручки Установите круглую ручку с помощью BA099 K Ослабьте винт (3) и ослабляйте его до тех пор, пока трубчатая ручка (7) не будет поворачиваться по часовой стрелке. Поверните трубчатую ручку 90 и в конце опустите ее (0098) Затяните 00 Винт BBA2 K Вставьте четырехсторонние гайки () в манжету (2), вставьте отверстия в крышку. Вставьте хомут (3) в ручку (4) и наденьте его на шток (5). Установите хомут (6). Задвиньте хомут (2) на место! Отверстия ведут к корпусу. Болты (7) вставляются в отверстия и вкручиваются в зажим до тех пор, пока они не окажутся в рабочем положении. Поверните трубчатую ручку в обратном порядке, как описано выше, поверните ее или против часовой стрелки. Далее как в разделе «Крепление ручки» 8

21 Установите ручку без зажима. Вставьте хомут (3) в круглую ручку (4) и поместите его вместе на шток (5). Установите зажим (6). Откройте отверстия на крышке. Наденьте шайбу (7) на болт (8) и вставьте ее обратно в отверстие, вращайте шестигранную гайку (), пока она не встанет на свое место. Далее, как в «Фиксация круглой ручки» 3 002BA36 K Фиксация круглой ручки 9 0 A Закрепите круглую ручку (4) на расстоянии (A) примерно 20 см (8 дюймов) от ручки управления (9) Совместите круглую Рукоятка Затяните болты этой, при необходимости, гайкой Роуэн (0) на складе, в зависимости от страны назначения, и должны находиться между круглой и контрольной ручками. BA47 K Английский язык является необходимым условием для правильного функционирования исходного газа. На холостом ходу и полный газ. Кабель управления дроссельной заслонкой можно отрегулировать, только если устройство полностью оборудовано, ручка управления должна находиться в рабочем положении. Нажмите на защелку на рычаге управления инструментом в конце паза 2 STOP 002BA63 K 249BA07 K Нажмите на защелку () и рычаг управления топливом (2) (положение полного газа), трос 9

22 Правильно отрегулированная дроссельная заслонка Крепление подъемной проушины Шарнир входит в комплект поставки устройства или может быть приобретен в качестве специального компонента. Монтажные пластины Монтажные пластины 3 2 Расположение опорных шарниров см. «Важные аксессуары». 2 Прикрепите кронштейн () левой резьбой к штоку (со стороны пользователя). Сожмите кронштейны и удерживайте их. Вверните болт (2) M6x4 Совместите шарнир Затяните болт 002BA42 K 3 Защита для инструментов для скашивания 2 Защита для косилочных головок ( 2)) одинаково крепится на шестерне. Поместите механизм в механизм. Затянуть и затянуть болты (3) 002BA380 K 20

23 Установка фартука и ножа 4 Установка упора 6 7 Установка режущего инструмента Установите моторный блок BA03 K При использовании пил необходимо установить упор (6). Поместите упор (6) на фланец коробки передач. Затянуть и затянуть болты (7) 002BA382 K Заглушить двигатель. Расположите машину так, чтобы держатель режущего инструмента был направлен вверх. 002BA04 K При использовании режущих головок (() эти принадлежности должны быть установлены на защитном кожухе. Поместите нижнюю канавку направляющего фартука (4) на защитную пластину () до фиксируется на месте. Вставьте нож (5) в верхнюю канавку направляющего фартука и вставьте в корпус вместе с первым монтажным отверстием. Вверните болт и затяните крепления для режущего инструмента. В зависимости от режущего инструмента, поставляемого с оригиналом Оснащение нового станка также позволяет изменить масштаб поставки крепежа для режущего инструмента. Объем поставки застежки. Установлены режущие головки и металлорежущий инструмент. 2

READ  Отвертка Для Регулировки Карбюратора Husqvarna

24 3 Область доставки без монтажа Вставьте стержень (6) или изогнутую отвертку (6) в отверстие (7) до упора, нажмите BA266 K на валу, поворачивайте гайку или режущий инструмент, пока вал не зафиксируется и вал не зафиксируется. , монтаж 2 002BA64 K Можно монтировать только косилки, которые установлены непосредственно на валу (2). Блокировка вала Для этого, в зависимости от исполнения режущего инструмента, дополнительно требуются гайка (3), подвижный диск (4) и упорная шайба (5). Аксессуары входят в комплект аксессуаров, который поставляется с вашим устройством и доступен в качестве специального аксессуара. Снять транспортную защиту. Снимите шланг () с вала (2). 7 6 Для установки и снятия режущего инструмента вал (2) необходимо зафиксировать валом (6) или изогнутой отверткой (6). Аксессуары входят в комплект поставки, а также доступны как специальные аксессуары. BA330 K Заблокируйте вал С помощью комбинированного ключа () отвинтите гайку (2) по часовой стрелке (левая резьба) и открутите ее 27BA057 K Снимите упорную шайбу (3) с вала (4), не снимайте прижимную пластину 22

25 Установите режущий инструмент. Используйте соответствующую защиту режущего инструмента, см. Раздел. «Установка защитной панели». Установите косилочную головку с резьбовым соединением. ПРИМЕЧАНИЕ Снова снимите инструмент для блокировки вала. Разборка косилки Заблокируйте вал Поверните косилку по часовой стрелке. Правильно установите режущий инструмент. 2 3 Русский Аккуратно храните прилагаемый лист с указаниями головки косилки. Монтаж металлических режущих инструментов 4 5 Надеть защитные перчатки. Опасность получения травмы от острых режущих кромок. 6 7 Режущие инструменты с 2, 3 или 4 лезвиями (2, 4, 5) могут быть направлены в любом направлении; Эти режущие инструменты можно регулярно вращать, чтобы избежать одностороннего износа. Режущие кромки режущего инструмента (, 3,6,7) должны быть по часовой стрелке. 68BA042 K Поверните головку газонокосилки против часовой стрелки, чтобы она вошла в вал () 002BA385 K Следуйте стрелкам направления вращения на внутренней стороне кожуха. Блокировка вала Затянуть косилочную головку 23

26 BA6 K ПРИМЕЧАНИЕ Снимите инструмент блокировки вала еще раз. Снимите инструмент для резки металла. Носить защитные перчатки. Опасность получения травмы от острых режущих кромок. Блокировка вала. Снять гайку. По часовой стрелке. 4-MIX STIHL 4-MIX-Motor. двигатель с масляной смазкой. Двигатель должен работать на смеси бензина и моторного масла. STIHL 4-MIX-двигатель. четырехтактный двигатель. Поместите режущий инструмент (8) на зажимной диск (9). Снимите режущий инструмент и его приспособление с редуктора. Не снимайте зажимной диск (9). Зажим (стрелка) должен войти в отверстие режущего инструмента. Закрепите режущий инструмент. Установите выпуклые шайбы (0). Установите дискету (). Закрепить вал (2). Используя комбинированный ключ (4), затяните его по часовой стрелке к валу и затяните его. Замените ослабленную гайку. 24

27 Топливо Двигатель должен работать на смеси бензина и моторного масла. Избегайте прямого контакта с топливом и вдыхайте топливо. STIHL MotoMix STIHL рекомендует использовать STIHL MotoMix. Эта топливная смесь не содержит бензола, тетраэтилсвинца, имеет высокое октановое число и всегда обеспечивает правильное соотношение смеси. Топливная смесь STIHL MotoMix для максимального срока службы двигателя STIHL смешивается с двухтактным двигателем HP Ultra. MotoMix доступен не на всех рынках. Подготовка топливной смеси ПРИМЕЧАНИЕ. Неправильное топливо и смазка или смесь, которая не соответствует инструкциям, может привести к серьезному повреждению привода. Низкое качество бензина или моторного масла может повредить двигатель, кольца, трубы и топливный бак. Бензин Используйте только фирменный бензин с минимальным октановым числом 90 ROZ, с или без тетраэтилсвинца. Устройства с каталитическим нейтрализатором выхлопных газов должны работать только на бессвинцовом свинцовом тетраэтилбензине. ПРИМЕЧАНИЕ. После частой заправки этилированным бензином эффективность катализатора может быть значительно снижена. Бензин с содержанием этанола выше 0% в карбюраторных двигателях с ручной регулировкой может вызвать неисправности и не должен использоваться для этих двигателей. Двигатели M-Tronic, которые используют этаноловый бензин до 25% (E25), обеспечивают полную мощность. Моторное масло Лучше всего использовать только высококачественное масло для двухтактных двигателей. Двухтактные двигатели HP STIHL, HP Super или HP Ultra лучше всего подходят для двигателей STIHL. HP Ultra обеспечивает максимальную мощность и мощность двигателя. Эти моторные масла доступны не на всех рынках. Для блоков каталитического нейтрализатора выхлопных газов для приготовления топливной смеси следует использовать только моторное масло STIHL для двухтактных двигателей: 50. Соотношение смешивания Моторное масло для двухтактных двигателей STIHL: 50; : 50 = часть масла 50 частей бензина Примеры Количество бензина STIHL для двухтактных двигателей: 50 литров (мл) 0,02 (20) 5 0,0 (00) 0 0,20 (200) 5 0,30 (300) 20 0,40 (400) ) 25 0,50 (500) Влейте моторное масло сначала в утвержденный топливный бак, затем в бензин и тщательно перемешайте. Хранение топливной смеси. Хранить только в утвержденных топливных баках в безопасном, сухом и прохладном месте, защищать от света и солнца. 25

28 Топливная смесь выдерживается до кипения всего несколько недель. Не храните топливную смесь более 30 дней. Под воздействием света, солнечного света, низких или высоких температур топливная смесь быстро теряет свои эксплуатационные характеристики. Тем не менее, STIHL MotoMix может храниться до 2 лет без каких-либо проблем. Тщательно встряхните баллончик с топливом перед заправкой. Заправки Подготовки устройства Устройства замка с винтовым баком открыть запорное устройство для резервуаров с складным воротником 002BA49 K Давлением в контейнере может увеличиться до тщательно открыть. Топливный бак и канистру следует время от времени чистить. Утилизируйте остатки топлива и жидкости, используемые для очистки, в соответствии с правилами и без ущерба для окружающей среды! Перед заправкой очистите устройство отключения бака и прилегающую поверхность, чтобы предотвратить попадание грязи в бак. Установите устройство таким образом, чтобы резервуар запорное устройство указывает вверх 002BA420 К Fold зажим вертикально 249BA053 К Двигатели могут быть в комплекте с различными типами бака запорными устройствами. 249BA054 К 002BA48 К Отвинтите устройство против часовой стрелки замок (приблизительно / 4 оборота). Снять устройство блокировки бака. Стопорное устройство для разборных резервуаров (байонетный замок) 26

29 Заправка Не проливайте и не заливайте топливный бак до краев во время заправки. STIHL рекомендует использовать систему заправки STIHL (специальные принадлежности). Если воротник не точно соответствовать поверхностям и воротник выступ не полностью в выемке (стрелке), то фиксирующее устройство не закрывается должным образом и должны быть повторены описанные шаги. Откройте винтовую крышку резервуара. Закройте винтовую крышку бака. Закройте запорное устройство, с разборным воротником. 002BA448 K Установите крышку. Сдвиньте складной воротник в вертикальном положении; маркировка должна совпадать. 249BA055 K Поверните крышку против часовой стрелки, чтобы ее можно было извлечь из отверстия бака. Снимите крышку топливного бака. Заправка топливом 002BA447 K Поверните крышку до упора по часовой стрелке и затяните как можно плотнее, затяните фиксирующее устройство по часовой стрелке (примерно на 4 оборота). STIHL рекомендует систему наполнения STIHL (специальные аксессуары). 249BA056 K Закрыть зажим так, чтобы он равномерно закрывался верхней поверхностью 27

30 Жгуты Внешний вид и модификация жгута зависят от рынка. Чтобы использовать подвесной ремень, смотрите. В разделе «Допустимая комбинация режущего инструмента, щитка, ручки и подвесного ремня». Подвесной ремень на одно плечо Подвесной ремень на два плеча Балансировочное устройство Подсоедините устройство к подвесному ремню. Установите подвесной ремень с двумя плечами () 2 Установите подвесной ремень с одним ремнем () 002BA374 K Отрегулируйте длину ремня так, чтобы крюк карабина (2) приблизительно соответствовал ширине ладони под правой ладонью, а модификация ремешок подвески и карабин зависит от крючка. Прикрепите крюк карабина () к основанию (2) на хвостовике. Отрегулируйте длину ремня так, чтобы крюк карабина (2) приблизительно соответствовал ширине ладони под правым бедром. Балансировка устройства 28

31 Балансировочные позиции Отсоедините устройство от ремня подвески A 002BA034 K Косилки (A), такие как косилки, ножницы для травы и молодые ножи, должны слегка опираться на землю. Ослабьте болт (3). Балансировочный блок уравновешивается различными способами, в зависимости от установленного режущего инструмента. До выполнения условий, указанных в «положениях балансировки», выполните следующие действия: Переместите опорную петлю. Затяните болт. B Пильные полотна (B) должны плавать над землей примерно на расстоянии 20 см (8 дюймов). Балансировка положение будет достигнуто: Затянуть болт на несущей цепи 002BA035 K Нажмите на ремень карабина крючка () и снимите петлю поддержки (2) от крючка. Разрешить устройство для баланса. Проверьте положение балансировки 29

32 STOP Русский Запуск / остановка двигателя Панели управления Ручка управления на трубчатой ​​рукоятке STOP 2 START Блокировка рычага газа 2 Газовый рычаг 3 Комбинированный клапан 3 002BA82 K Блок управления рычага газа 2 Блокировка рычага газа 2 Комбинированный клапан Положение комбинации 0 ST 4 Выключение зажигания двигателя 5 F в рабочем положении Двигатель работает или готов к запуску 6 START Пуск зажигания двигателя готов к запуску STOP-STOP-START 002BA8 K Символ комбинированного переключателя 7-часовой знак остановки и стрелка остановки d Поверните универсальный рычаг в направлении стрелки на знаке остановки (h) для остановки-0. Начало Нажмите блокировку рычага газа и рычаг газа по очереди. Оба рычага нажаты. Переведите комбинированный переключатель в положение «START» и удерживайте нажатой кнопку, чтобы отпустить дроссель, комбинированный переключатель и блокировку дроссельной заслонки = начало положения газа 30

33 Запуск 9 8 Правой рукой возьмитесь за ручку стартера. Медленно вытяните ручку стартера до первого ощутимого упора, затем быстро и надежно вытяните ее. 249BA057 K ПРИМЕЧАНИЕ Не тяните кабель за конец кабеля, так как он может сломаться! ge Установите регулятор дроссельной заслонки (8) Если двигатель холодный, если двигатель теплый, но все еще не теплый, даже если двигатель уже работает, нажмите на сильфон ручного насоса (9) не менее 5 раз, даже если он Стационарно Полностью установите устройство на землю: защита двигателя и режущий инструмент образуют опорную поверхность. Режущий инструмент не должен касаться земли или каких-либо предметов. Займи стабильную позицию. Левой рукой крепко прижмите машину к земле. Большой палец находится под корпусом вентилятора. Не отпускайте ручку стартера быстро, но медленно потяните ее в направлении тяги, чтобы кабель стартера мог правильно сгибаться. Повторяйте запуск до тех пор, пока двигатель не запустится не позднее, чем после пятой попытки, поверните ручку газа в положение e. Продолжите запуск ПРИМЕЧАНИЕ Не ставьте ногу на штангу и не становитесь на колени! Как только двигатель запускается Мгновенное нажатие на рычаг дроссельной заслонки, универсальный рычаг входит в рабочее положение F, двигатель переходит в режим ожидания 3